Print
Category: Events & Celebrations
Hits: 959

 

Chinese New Year is an annual celebration marking the start of the year according to the Chinese luni-solar calendar. Chinese New Year always falls in the months of January or February, and each Chinese New Year is represented by 1 of the 12 creatures of the Chinese Zodiac. 2016 is the year of the Monkey. Chinese New Year is also known as the Spring Festival and in pre-modern times it would signal to farmers in China that they must begin preparation for the sowing of their fields.

The most important element of Chinese New Year is the reunion dinner, which is held on the eve of the New Year. This is the time when all family members will come for a meal together in the parents’ or eldest brother’s home, or nowadays in restaurants as well. The reunion dinner spread is usually lavish, with multiple courses including dishes of chicken, pork and fish. In Malaysia, a dish called yee sang is the first to be served. Yee sang, also known as the Prosperity Toss, is a teochew-style raw fish salad and everyone at the table will help to mix this salad with their chopsticks – with lots of noise and laughter. The tradition is that the higher you toss the salad, the more your fortunes will grow in the New Year.

Gift giving is an important component of Chinese New Year in Malaysia and the most common gifts amongst family, colleagues and business contacts are the boxes of oranges, or the live orange trees. Ang-poh – little red packets with new currency notes inside – is given to children, single adults and the elderly, and for children this is often the most exciting part of the celebration. A child with many uncles and aunties can potentially collect a lot of money from their ang-poh gifts.

The Chinese New Year festivities officially last for 15 days, culminating in Chap Goh Mei – meaning the 15th night. Chap Goh Mei is celebrated with a family meal, music and decorations similar to the reunion dinner.

Китайский Новый год Огненной Обезьяны

Новый год для жителей Поднебесной – один из самых ожидаемых и популярных народных праздников. Это древнейшее празднование насчитывает более двух тысяч веков и, в отличие от европейского Нового года, не имеет фиксированной даты. Начало нового года, согласно китайскому календарю, определяется положениями Луны и Солнца и приходится на день второго новолуния, которое отсчитывается после зимнего солнцестояния. Китайский Новый год с 1911 года (после антимонархической революции) имеет еще одно название – Праздник весны – Чуньцзе, а раньше его называли  -  Синьянь (т.е. Новый год).

Дата празднования всегда выпадает на период с 21 января по 21 февраля, и в 2016 году китайский новый год будет праздноваться, начиная с ночи на 8 февраля. Торжества традиционно растянутся на несколько недель. Животное-талисман 2016 года – огненная Обезьяна. Она непредсказуема и импульсивна, поэтому в следующем году лучше не строить долгосрочные планы. Год успешен для создания домашнего очага, укрепления семейных связей и увеличения доходов – этим целям Обезьяна оказывает особое покровительство. Стихией нового года будет огонь, поэтому 2016 год обещает быть довольно неспокойным в плане международной обстановки, но для молодых людей огонь – это хорошо: он принесет с собой страсть и любовь.

Этот праздник в Поднебесной отмечают с размахом - даже самые отрешенные мудрецы, погруженные в созерцание, этот день проводят в мирских радостях с родными и близкими. Китайские поверья говорят, что перед праздником нельзя покупать обувь и делать стрижку – это чревато неудачами. А в ночь перед Новым годом жители Поднебесной не ложатся спать – это, согласно старинным поверьям, помогает уберечь дом от беды, болезни и несчастья.

С наступлением праздника небо расцвечивается тысячами красочных фейерверков и небесных фонариков, отовсюду слышится шум взрывающихся хлопушек. Это происходит не только потому, что китайцы радуются празднику; символизм традиции гораздо глубже – так отгоняются злые духи. Согласно древнему мифу, свирепый зверь Нянь каждый раз являлся в Китай зимой, поедая листву на деревьях и замораживая землю. Однако чудовище до дрожи боялось звуков хлопушек с фейерверками и красного цвета! С тех пор Новый год в Поднебесной встречают, поголовно одевшись во всё красное (цвет счастья, богатства и благополучия)

С наступлением Нового года в Китае начинаются костюмированные танцы львов и драконов. Чтобы дом был весь год полной чашей, китайцы накрывают щедрый стол, за которым предусмотрены места и для тех членов семьи, которых нет на праздновании. Традиционной для нас елки в Китае нет, но существует другая традиция – устанавливать Дерево Света, которое наряжают с помощью цветов, маленьких китайских фонариков и разноцветных лампочных гирлянд.

К праздничному столу обязательно лепят множество маленьких пельменей (символизирующих слитки серебра – на севере страны и кусочки золота – на юге) и подают традиционное блюдо «лабадьджоу», которое похоже на кашу и содержит семена священного лотоса. Ужин готовится заранее, поскольку несколько часов перед наступлением праздника китайцы ничего не режут – ножом можно "отрезать" благополучие и удачу. На столе непременно присутствуют блюда из курятины, разнообразными способами приготовленная рыба (символ больших доходов) и соевый творог.

На дверную протолку китайцы развешивают 5 бумажных полос, каждая из которых имеет значение: они манят к дому удачу, почет, богатство, долголетие и радость. К празднику китайцы тщательно убирают жилье, а затем прячут предметы обихода, связанные с уборкой. Делается это не только для того, чтобы в доме было чисто, но и для привлечения добрых богов. Кроме того, в конце застолья дети получают в подарок красные бумажные конвертики с деньгами.

Мандарины в Китайский Новый год символизируют богатство

Традиция дарить монетки уходит корнями глубоко в прошлое, когда на удачу преподносили связанные вместе сто монет, желая дожить до столетнего юбилея. Если же в дом приходят гости, они обязательно приносят с собой два плода мандаринового дерева, а хозяева преподносят им два других мандарина в ответ. Такой обычай объясняется звучанием словосочетания «два мандарина» – точно так же звучит слово «золото» или «богатство». Парные подарки вообще традиционны для Китая, так как отождествляются с гармонией в семье.